Logo Schweizerisches Idiotikon Logo Schweizerisches Idiotikon
  • English
  • Links
  • Start
  • Wörterbuch
    • Das Wörterbuch online
    • Über das Wörterbuch
    • Lesehilfen
      • Makrostruktur
      • Mesostruktur
      • Mikrostruktur
      • Leitfaden
    • Abkürzungen
      • Allgemeine Abkürzungen
      • Geografische Abkürzungen
    • Quellenverzeichnis
    • Register
      • Alphabetisches Register
      • Bandregister
      • Grammatisches Register
  • Wortgeschichten
  • Literatur
    • Übersichtswerke
    • Dialektwörterbücher
    • Mundartliteratur
    • Zum Idiotikon
    • Zum Schweizerdeutschen
  • Über uns
    • Team
    • Geschichte
    • Trägerschaft
    • Kollaborationen
    • Jahresberichte
    • Mitteilungen
  • Projekte
  • English
  • Links
  • Kontakt

Wortgeschichten-Register

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWZ

  • Aaser, Ooser
  • abtröchne
  • ächt(er), ächscht(er), ächti(g)scht, acht usw.
  • allpott
  • Altwybersummer
  • allwääg; albe, al(b)ig, algu, alle, ame(d), amig(s), äuä
  • Amerille
  • Ääm(e)rich, Äämbrich
  • Ammedyysli
  • anepflüümle; abepflüümle
  • Andalusien (Andelfingen)
  • Andreas(tag)
  • Anke, Angge
  • Anketriin(e)li; Anketierli; Ankechäferli
  • Apfelsorten
  • Appenzeller Biber
  • Aprikose
  • Äschblatte
  • Attika (Kanton Zürich)
  • Augsttaler

  • Babau; Butzibau; Butzi
  • Bäcki, Bäcker
  • Bänne, Benne
  • Bareplüü, Baareblii; Baresol, Barisool, Barisaal
  • Barille, Baringeli
  • Batschälla, Bütschella
  • beiele
  • Beppipopel (Basel)
  • Berchtolds-, Bä(r)chteli(s)-, Bärzeli(s)tag
  • Beschimpfungen und Beleidigungen
  • Bettpfanne; Bettfläsche
  • bibääbele
  • Biber
  • Bidibeidi; Bisibäusi; Bisibäusi
  • bigoscht, bigopp(er), bigopplig
  • bimeich
  • Binätsch
  • Bischgetii
  • Blofer, Blofi
  • Blutzgerien (Graubünden)
  • Böögg
  • Böl(l)e, Bül(l)e, Belle
  • Bölimaa; Böölibauz; Böölimänggel; Bööggelmaa
  • Böllenopolis; Böllenstan, -republik (Schaffhausen)
  • Botz (Potz) 1; Botz (Potz) 2
  • Brand
  • bredige, de Chrääje, de Ägerste
  • Britschi
  • Brüelätsch
  • Brunnechüeli
  • Brunsli
  • Bueb
  • Buebeli
  • bündle
  • Bünzli
  • Bürogummi
  • Butter
  • Buttitschifra
  • butze

  • Cairo (Chur)
  • Carlishof haben
  • Cervelat
  • Choust, Chuust
  • Chäfertriinli
  • chälze
  • Chääszänne; Chäässtäche
  • Chätzer
  • Cheib, cheibe-
  • Chemp
  • Chiiber, Chipper
  • Chilbi
  • Chind
  • Chischte
  • Chläbtüechtschi
  • Chlaus(e); Chlausbaum
  • Chlüpp(er)li, Chlupperli
  • Chnaabeschüüsse(t)
  • Chnüsel 1; Chnüsel 2
  • Chnütscher
  • Chnuupesaager; Chümisaager, -spalter
  • Chog, Chögli; choge-
  • Cholera
  • Chöltsch
  • chörble
  • Chräbeli
  • chraame, chroome; chräämle, chröömle
  • Chrieche, Chrie, Chriechli, Chrieli
  • Chriesisack; Chriesimaa
  • Chriidesaager
  • Chrischtchindli
  • Christi(ania); Chrigel
  • Chrosel
  • Chuenagel
  • g’chüechlets Ei
  • Chürchel, Chirchel, Chirbel
  • Conterser Bock

  • Dachlatta
  • Damast
  • Davoser, Tafaaser
  • Denim
  • devoocheibe
  • Dibidäbi

  • Eggessli, Eggöösseli, Eggeiss, Egochs
  • Eidächsli, -öchsli, -ochs; Eltex, Elstechsli; Öltöchsli
  • Eiertrööle; Eiertütsche
  • einkaufen (ychaufe)
  • ei(n)wär, ei(n)was; ei(n)wäder; ei(n)wen; eiwel
  • Elggermaa
  • epper; eppis; eppe
  • erbrechen
  • ergalschtere, ergelschtere
  • Erster Weltkrieg (Soldatensprache)
  • Esel
  • eswär; eswas; eswa – etter; ettis; ette
  • Ettiger, Ett(er)ich, Ettike

  • Fäischter, Fenster
  • e (gueti, schlächti) Falle mache
  • Familiennamen 1; Familiennamen 2 (Satznamen)
  • färn
  • Fazeneetli
  • Fazystan (Genf)
  • Ferdi
  • ferle, ferline
  • Figgi und Müli (haa)
  • Fiiraabe, -aabig, -oobet; Füürabend
  • fiiraabne, fiiropne, fiiroggne
  • Finken
  • firhargaa
  • Fisel
  • Fliggholter
  • florenzen
  • Fluchwörter
  • Focaccia; Fogetze-, Fogesse-, Fogissebrot
  • Föhn
  • Frauechäferli, -tierli
  • Fuchs (Schnurrfuggs)
  • fud, füdlochen
  • (Herr) Füegli
  • füllene
  • Füürblatte; Füürwärch; Füürstatt

    • Gägäxli, Gegochs, Gogox
    • Gagel
    • Gaggelaari
    • Galangger
    • Galli
    • Gams, Gämschi, Gemsche
    • Ganggel, ganggele, gangge(r)lig
    • Gänggeli-, Gä(ä)ggeli-, Ganggerliwaar
    • Gang-Go
    • Gänterli
    • gärbele, gärbere
    • Gauzer
    • Gawertschi
    • Gflüsel 1; Gflüsel 2
    • gehien (gehyen, ghyen, gehigen)
    • geschter
    • gheie, ghyye
    • ghücke
    • Gibeli-, Gibs-, Gixgäbeli
    • Giel, Gieu
    • Ginaff, Ginöff(el)
    • ginaffle, ginaffe, ginöffle
    • Ginggel, gingg(e)le, gingge
    • Giritzenmoos
    • Glücks-Chäferli
    • go(ge)
    • Goldgüegeli
    • Gomfi(tüüre), Gumfi(tüüre)
    • göögge
    • gopferteckel, -teli, -toori; gopfridstutz, -stüdeli
    • goppel, gottel, gottli
    • Gott 1
    • Gott 2 (Grusswörter)
    • Gott 3 (Marienkäfer)
    • Gott 4 (Fluchwörter)
    • Granitzler
    • Grättimaa; Grittibänz
    • Grischeneier
    • Grogger
    • Grossei
    • grüezi, grüessech
    • Grundbire, Grumpire
    • Grümpelturnier
    • Grüüpi
    • Gsäälz
    • Gschlaargg
    • Gschmöis
    • Gspäändli; Gspaane, Gspaa(n)
    • Gspuuse
    • Guenggi
    • Guetisheer, Guedisee
    • Guetjahr, Guetjohr
    • Gumel, Gumeli
    • Gunggel, Gunggele, gungg(e)le
    • gyne, ginne
    • gwünd, gwüni, gwüür, gwüüggere

    • Häärleischu
    • Habasch
    • Habersack, Habi
    • Hafechääs
    • Hansel(i)maa
    • Häppere, Häppiir, Härperu
    • Häärd
    • härepflüümle
    • Härdöpfel, Häärpfel
    • Häx
    • Heer
    • Hegöchsli, Högöchsli, Heggeissli; Heggi, Hetzgi
    • Heidechsli, -öchsli, -ochs
    • Heimweh
    • (das isch en) Heisse
    • helse; Helsete 1
    • Helstag; Helsete 2
    • herbschte
    • Herbstmäss
    • Herrgottschäferli, -tierli, -güegeli
    • Heugümper; Heust(r)affel, -st(r)offel, -stuffel; Heustäfz(g)e
    • Himelgüegeli, Himels-Tierli
    • hinech(t)
    • Holops, holops
    • Holzmieteren
    • Honolulu (Solothurn)
    • Hornagel, Hurnagel, Hurnigel
    • Huere-, huere-
    • Hueste; Wueste
    • Hundenamen
    • Hundstage
    • Hun(n)g
    • huorentanz
    • Hürchel; Würchel
    • hüt; hüür
    • Huustage

    • Igessli, Igissli
    • Iigmach(e)ts/Iigchoch(e)ts
    • illuminiert
    • inepflüümle
    • iu

    • Jeans
    • Jesuitli
    • Jesus-Tierli
    • Junichäferli

    • Kanalie
    • Kanton
    • Kantrum
    • Kapuziinerli
    • Karl (der Grosse / der Kühne)
    • Katriin(e)li, Katriinechäferli, -tierli, -güegel
    • Kerl
    • Klössei; Kloss
    • Komissioone mache; kömerle
    • krass
    • Krossei

    • Laari
    • Lamparter
    • Landjäger
    • Langsi, Lanzig
    • Läset, läse
    • Lasso
    • Lätsch; lätsche
    • Lattuechi, Lattüechji, Läbtüechli
    • Latwä(ä)ri
    • Latz (Lätzli)
    • Lawine; Lauene, Laui
    • Lehm
    • Lieb(herr)gottchäferli, -tierli, -chüeli
    • Ligu
    • Liischeeterli
    • Limmat-Athen (Zürich)
    • linse
    • lisme
    • löie, lüe, lüwe, liwwe
    • Loipe
    • Lööl(i), Löu, Lool
    • Lumpesammler
    • Lünd(i)sch

    • Maartigoldgüegeli
    • Maartissümmerli
    • magaari
    • Mailänderli
    • Malazei, Malzii
    • Mal(z)e-, Mare-, Made-, Maneschlössli
    • Mann im Mond
    • Marend
    • Marienkäfer I (kurz); Marienkäfer II (lang)
    • Marille
    • Marmelade
    • Mäss, Määs
    • Mattenberndeutsch; Mattenenglisch
    • Mattegumper
    • Meiechüeli
    • Meitli
    • Meringue, Merängg(e)
    • mi See, mi Seech(t), mi Sex, mi Seep
    • Milzicheib, -fluech
    • Modi
    • moin
    • morn
    • Moscht
    • Mostindien (Thurgau); Mostschweiz (Ostschweiz); Mostsee (Bodensee)
    • Mues
    • Muetergotteschäferli,-güegeli
    • Muetisheer, Muetiseel, Mueltehee
    • Müli
    • Münch
    • Mutti
    • Mutzopolis, Mutzopotamien (Bern)
    • Muur

    • Näbel
    • Nachtfrau; Nachtchuz; Nachthuuri
    • nächti
    • naamer, näber; näbis; näbe – näime; nämer, näiwer
    • Nationalhymne
    • Neujahr
    • Neujahrchindli
    • Nievergelt
    • Niiffe, Nyffa
    • nöime; nöiwer
    • Nööscha; Nöüsche
    • Noosummer
    • Nüünimool, -spiil, -schtäi, -zie

    • Ochs
    • oorgele
    • öpper; öppis; öppe – ötschwär; ötschis; ötsche

    • Palangga; Palooga
    • Palooga 1; Palooga 2 (Palöögli)
    • Paraplui, Pareplüü, Päreplü; Parasol, Par(d)isoo(l), Parisold
    • Pärmollja, Pärnoullja, Prmulje
    • patschifig
    • Pelzer
    • Pfifolter, Pipolter
    • pflüümle (ane-, häre-, inepflüümle)
    • Pfnüsel 1 (Pflüsel); Pfnüsel 2
    • Picher, pichere
    • Pitta
    • plegere
    • plündere
    • poschte
    • Potz (Botz) 1; Potz (Botz) 2
    • propi
    • Pulscha
    • püntele

    • Quatterpierzli, -pertsch

    • Räbstäcke
    • Ranze
    • Rägeschirm, -dach (-tach)
    • Rätz
    • Rausch
    • Ribel
    • rietsche
    • Romanismen 1, Romanismen 2, Romanismen 3
    • rooba I, Roobi; rooba II
    • rüeffe, em Ueli
    • Rüfi, Rufi(ne)
    • Rufst du, mein Vaterland
    • Runzival
    • rüüdig
    • Rüüme 1; Rüüme 2

    • Saasse
    • Säbeli
    • Sächsilüüte-Böögg
    • Saft
    • Sami
    • Sappermänt, Sapperlot
    • Schabziegeropolis, Schabziegeranien (Glarus)
    • Schaltenbrand
    • schampar
    • Schgaffa; Schgarnutz
    • Schinagu
    • Schleehe, Schleeje, Schlee(che), Schlieeche
    • Schlööf, schlööfe
    • Schmalz
    • Es schneielet, es beielet
    • Schnidmesser
    • Schnoof
    • Schnüderigi
    • Schoope
    • Schorsch Ggaggo
    • Schreckgestalten
    • Schtibere
    • Schuderhäuel
    • Schuemächerli
    • Schuelsack, -täsche
    • schuute, schutte
    • Schwätzer
    • Schwees, Schwoscht
    • Schwicker, Schwigger
    • schyfere
    • se, seda, selewie, senusedänn, sine, sabie
    • Segessenland (Luzern)
    • serb(e)le; Serbet
    • Sex wie ein Florentiner / ein Winterthurer haben
    • Siechenguot; Siechenmatt
    • Sirach, sirache
    • Sirup
    • Ski
    • Slalom
    • Soldatensprache
    • Souchog
    • Spälte
    • Spatzig, Spaazig, Spaazi, Spaazis
    • Spensa
    • Spiina
    • Spitzbueb
    • Spitzguuge, -gagel
    • (Stäcke-)Spöö; Spitz
    • Spööschifere
    • Spuuse, Spuusi
    • Stack(e)
    • Stängeli
    • Steisack
    • Stickel, Sticklig
    • stricke
    • Struuch(lete) 1; Struuche(l) 2
    • Stüübimaa
    • Subsilvanien (Nidwalden)
    • Summervogel
    • Sundersiechtum

    • tällerle
    • Telemark
    • Tell
    • Theek(e), Theekt(e)
    • tibitäbi, tiritäri mache
    • Tiere, sprechende
    • Tirggel
    • töggele; Töggelischue, -chaschte
    • Tornister
    • Träche, -a, -o, -u
    • Triät, Träse(t), Triätschnitten
    • Triffel, Trifflu
    • Tschaagge
    • tschaane
    • tschau
    • tschegge
    • Tschifra
    • Tschingg, Tschinggelemoore
    • Tschoope
    • tschutte 1, (t)schuute
    • tschutte 2
    • Tübel, Tüüch(s)el, Tügger, Tuusig
    • tuusche

    • umeplegere
    • Unagel, Unigler
    • Uranien, Uristan (Uri); Urikesen (Urner)
    • Uussatz
    • Uustag

    • Venediger
    • verchraame, verchräämerle; verdüderle
    • verdaalisch, verdammt
    • verfluem(e)t, verflixt, verfluckt, verrüeft
    • vergalschtere, vergelschtere
    • vergängge(r)le; verp(l)ämperle; vernarrle
    • verrichte (sich nid z verrichta koo)
    • Verschwiinung
    • vertänterle; vertölple; vertundele; vertue
    • Vierfüessler

    • wächsle
    • Waggis
    • Walch
    • wandle
    • Wärdasche, Wätasche, Wardasche
    • Walensee
    • welsch
    • Widele
    • Widmer
    • Wienacht, Wienecht, Wienächte, Wynächte
    • Wiehnechtschindli
    • Wienachtsguetsli
    • Wii
    • Wilhelm Tell
    • Wimmet, Wümet; wimme, wimle, wimde, wüm(l)e
    • winterthurere
    • Witwesümmerli
    • Wüetisheer, Wuetiseel, Wuetehee, Wüetihöö
    • würge; Würgete

    • Zehrfieber
    • zers, zers-fud-schelm, zers-fud-pfaffen-huor, zers-lecker
    • (z Huus) zie, züche
    • Ziegel
    • Zigritien (Glarus)
    • Zigüüner
    • Zmarend 1 Zmarend 2
    • zügle
    • Zukunft voraussehen 1, Zukunft voraussehen 2
    • Zungetatterich
    • Züribaabi
    • Zwible; Zi(i)bele, Zü(ü)bele
    • Zwick
    • Zwifalter
    • Zwitter, Zwitor; Zwicktor

    Wortgeschichten thematisch

    Jahreszeit Sport Lehnwörter Transport Brauchtum Sondersprachen Schimpfwörter Romanismen Gschmöis Religion Keltisch Hausarbeiten Personen Freizeitbeschäftigung Grusswörter Lieder Kleidung geografische Namen Anglizismen Kraftausdrücke Redensarten Familiennamen Wetter Schreckgestalten Kleinwörter Krankheiten Essen und Trinken Einrichtung Staat Tiere

    Wortgeschichten alphabetisch

    • Aaser, Ooser
    • abtröchne
    • ächt(er), ächscht(er), ächti(g)scht, acht usw.
    • allpott
    • Altwybersummer
    • ...
    gesamtes Register

    Alle Wortgeschichten anzeigen

    Adresse

    Lorem Ipsum
    Dolor Sit Amet

    ASchweizerisches Idiotikon
    Auf der Mauer 5
    8001 Zürich

    Lorem Ipsum
    Dolor Sit Amet

    ADiese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

    Lorem Ipsum
    Dolor Sit Amet

    A+41 (0) 44 251 36 76

    Besuchen Sie uns auf

    Lorem Ipsum
    Dolor Sit Amet

    AFacebook

    Lorem Ipsum
    Dolor Sit Amet

    ATwitter

    Lorem Ipsum
    Dolor Sit Amet

    ATumblr

    Spendenkonto

    Lorem Ipsum
    Dolor Sit Amet

    A80-9590-5 (IBAN: CH06 0900 0000 8000 9590 5)

    Copyright © 2021. Schweizerisches Idiotikon | Datenschutzerklärung | Impressum | Intern

    • Start
    • Wörterbuch
      • Das Wörterbuch online
      • Über das Wörterbuch
      • Lesehilfen
        • Makrostruktur
        • Mesostruktur
        • Mikrostruktur
        • Leitfaden
      • Abkürzungen
        • Allgemeine Abkürzungen
        • Geografische Abkürzungen
      • Quellenverzeichnis
      • Register
        • Alphabetisches Register
        • Bandregister
        • Grammatisches Register
    • Wortgeschichten
    • Literatur
      • Übersichtswerke
      • Dialektwörterbücher
      • Mundartliteratur
      • Zum Idiotikon
      • Zum Schweizerdeutschen
    • Über uns
      • Team
      • Geschichte
      • Trägerschaft
      • Kollaborationen
      • Jahresberichte
      • Mitteilungen
    • Projekte
    • English
    • Links
    • Kontakt
    Nach oben